說到阿J,他對我的影響可大了,他在紐約可以整天笑嘻嘻,想必跟他秉著在美生活凡事別太認真的態度有關。除了,美金切忌不可轉成台幣外,在美生活還有幾個要訣,例如攝氏不用轉成華氏,根據阿J的說法,是要用身體去感受,比方說今天好熱好熱好熱,然後猛然一看「阿...90度耶!」,下次就知道90度很熱了,可是90度到底是攝氏幾度呢,管他的,知道熱少穿幾件就好了,攝氏幾度有那麼重要嗎?
 
所以大家也知道阿J的其他態度了,想必就是miles不用轉成meters、square feet不用轉成坪(唉...我今天破功了,居然企圖想轉坪而不得)、pounds不用換成公斤之類的。
 
不過那天跟阿J談到broadway show,才發現阿J「不必就是太認真」的態度是無所不在的。阿J說他看了一個musical叫做「Hair spray」,沒錯,我們俗稱的髮膠或定型液。我問阿J說,那你看musical都聽的懂嗎,阿J的回答是「喔...通常不要太認真聽的時候,就會懂了」。
 
阿J的回答真是讓我心有戚戚焉! 出來後,才發現英文聽不懂真的不重要,一開始都會因為心虛而緊張,一緊張反而更聽不懂,聽不懂又心虛,心虛後又緊張,緊張後更聽不懂.....就陷入了心虛和聽不懂的輪迴中。阿J的「別太認真」,其實就解決了心虛的問題,不心虛之後就不會緊張,不緊張以後就很從容,在從容的態度下,聽不懂的反應就跟沒聽清楚也差不多了。一旦是沒聽清楚,就等於是把過錯推到講的人身上,既然是別人沒講清楚,就給對方一個機會讓他再講一次,等他講清楚了,你就會更從容且不緊張的應對,這時配著上下文和肢體語言,又可以猜到對方是說什麼,如此就可以開心的在從容與聽得懂的輪迴中。
 
坦白說,在紐約真的還滿多時候聽不懂的,地鐵呼嚕呼嚕的廣播聽不懂、奇怪腔調的店員的問話聽不懂、車廂內演講人地演講內容我更是一次也沒聽懂過,不過,管他的,套句阿J說的話:「我英文不好,還不是照樣活的好好的」。這就是紐約吧。Everyone will find his way out! 下次聽不懂時,就別太認真啦!聳聳肩笑一笑就過去了,反正沒什麼大不了。 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 adrienphil 的頭像
    adrienphil

    亞德里安菲利浦

    adrienphil 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()